Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Различие глаголов like и would like в английском языке. Like vs Would like. Об английском с любовью Would like to употребление

Глагол would в английском языке употребляется:

  • 1. В качестве вспомогательного глагола для образования глагольных форм Future in the Past (будущее в прошедшем) во 2-м и 3-м лице единственного и множественного числа (вместо глагола will).

He says he will come to see me tomorrow.
Он говорит, что (он) навестит меня завтра.

НО:
Не said (that) he would come next day.
Он сказал, что навестит меня на следующий день

He said he would come early.
Он сказал, что придёт рано.

  • 2. Для выражения сильного желания отказа выполнить действие. В отношении неодушевленных предметов would в этих случаях выражает сопротивление усилиям человека.

Не wouldn’t go to the doctor.
Он ни за что не хочет идти к врачу.

I tried to close the case but it wouldn’t .
Я пытался закрыть чемодан, но он никак не закрывался.

В выражениях:

a) would like вместо глагола want (хотеть ) в настоящем времени для выражения более вежливой формы.

I would like to see you. Мне бы хотелось увидеть тебя.
I would like an (some) ice-cream. Мне бы хотелось мороженого.

б) would like в вопросительных предложениях для выражения предложения чего-либо, приглашения к чему-либо.

Would you like to try on this hat?
He хотите ли примерить эту шляпу?

Would you like a well-done steak?
Не хотите ли хорошо поджаренный бифштекс?

Would you like another cup of coffee?
(Не хотите ли) ещё чашечку кофе? (Хотите…?)

в) would care вместо глагола want (хотеть) в значении настоящего времени, но только в вопросительных и отрицательных предложениях.

Would you care to see my etchings?
He хотите (ли) посмотреть мои гравюры?

Would you care to have some more tea?
Не хотите ли ещё чаю?

г) if only + would для выражения сожаления о действии, которое не совершилось.

If only he would drive more slowly.
Если бы только он ехал медленнее.

If only she would go by train.
Если бы только она поехала поездом.

  • 3. В качестве модального глагола в следующих случаях:

а) для выражения намерения, желания.

Не said he would lend me some money to buy a car.
Он сказал, что одолжит мне деньги, чтобы купить машину.

НО: В утвердительной форме, если would выражает намерение, он употребляется в придаточном предложении .

I said that I would help him.
Я сказал, что помогу ему.

В отрицательной форме would употребляется самостоятельно в значении нежелания что-либо сделать - wouldn’t (часто с оттенком «ни за что», «ни под каким предлогом»).

I wouldn’t lend him money to buy a car.
Я не хочу одалживать ему деньги на покупку машины. (Я отказался…)

He wouldn’t come to see me. (He refused to come.)
Он не захотел навестить меня. (Он отказался прийти.)

б) для выражения повторности действия или настойчивости.

Не would wait for me at the corner of our house.
Он обычно ждал меня на углу нашего дома. (Или: А он (но он) всё ждал меня на углу нашего дома.- В зависимости от контекста .)

в) для выражения вежливой просьбы.

Would you show me that suit?
Будьте добры, покажите мне вон тот костюм.

Would you tell me where the nearest underground station is?
Не скажете ли мне, где ближайшая станция метро?

Использование специфических конструкций с модальными глаголами в английском языке характерно не только для деловой, но и разговорной речи. Довольно много структур является устойчивыми и служат для того, чтобы передать особый смысл; одно из таких выражений, которое позволяет передать определенное значение желания, мы сегодня и рассмотрим. Для того чтобы знать, как правильно использовать would like в английском языке, необходимо рассказать об основных особенностях этой структуры, а также представить примеры ситуаций, в которых она актуальна.

Основные характеристики конструкции

Основу этой конструкции, как видно из ее названия, составляет модальный глагол, за которым следует обычный глагол like. На русский язык эта структура переводится как «хотел бы», то есть здесь присутствуют черты сослагательного наклонения, свидетельством чего является частица «бы». В утвердительных предложениях эта фраза употребляется для того, чтобы показать желание чего-либо:

  • you to sing for me – Я бы хотел , чтобы ты для меня спела
  • You to enter this educational establishment, I know, nut you’re still have little experience – Ты бы хотел поступить в это образовательное учреждение , я знаю , но у тебя все еще мало опыта

Из представленных примеров видно, что за этой конструкцией следует полноценный инфинитив с частицей to, что далеко не характерно для большинства модальных глаголов. Однако правило этого modal предусматривает возможность его использования и как вспомогательного глагола, поэтому однозначно запретить использовать частицу после него нельзя.

Употребление конструкции в вопросах

Использование этой фразы особенно характерно для вопросительных предложений, где would выносится на первое место, за ним идет подлежащее, далее – глагол и оставшиеся члены предложения. В том случае, если вопрос является специальным или к подлежащему, то есть имеет особое вопросительное слово, то это самое слово и будет стоять в начальной позиции, а все остальное последует уже за ним. Для перевода would you like характерно значение вежливости: «не хотели бы вы?»:

  • Would you like to go to the theatre with me? – Не хотели бы вы пойти со мной в театр ?
  • What would you like to do after you graduate from your college? – Чем бы вы хотели заняться после того , как окончите колледж ?

Как видно из этих примеров, эта конструкция не всегда используется исключительно для того, чтобы поинтересоваться о чем-то; это фраза характерна также для вежливого предложения чего-то кому-либо:

Mr. Burns, would you like a cup of coffee? – Мистер Бернс , не хотели бы чашечку кофе ?

Направлять такой вопрос на себя обычно не принято; фраза типа «Would I like?» выглядит довольно странно. Обычно эти выражения направлены на третьих лиц.

Отрицание

В отрицательных предложениях суть конструкции остается той же; разница лишь в том, что говорящий выражение нежелание в пользу того или иного явления или ситуации. К первому глаголу здесь просто добавляется частица not. Важно отметить, что в разговорном стиле практически всегда используется сокращенная форма – wouldn’t:

  • What do you like for breakfast? – I definitely know that I wouldn’t like any eggs – Что бы ты хотел на завтрак ? – Я точно знаю , что не хотел бы никаких яиц
  • We wouldn’t like to participate in this strange affair – Мы бы не хотели принимать участие в этом странном деле

Отличие между like и would like

Разница между I like и I would like довольно очевидна: в первом случае посредством слова «лайк» передается исключительно смысл того, что любит говорящий. Во втором варианте подразумевается то, что говорящий предпочел бы иметь в данный момент или позже. Ключевой разницей является именно это предпочтение. Например:

  • I like sweets and cakes. Could you buy some ? – Я люблю конфеты и пирожные. Не мог бы ты купить немного ?
  • to eat a few cakes now, but I’m on a diet – Я бы хотела сейчас съесть несколько пирожных , но я на диете

Использование конструкции в академическом письме

Довольно часто выражения с would like используются при написании различных эссе и других академических работ, где автор, как правило, не использует слишком смелые и критические суждения, а употребляет нейтральный и деловой слог. Типичной ситуацией для использования этого выражения является финальная часть эссе, выводы, в которых автор подводит итог и позволяет себе сделать оценку того или иного суждения.

В более неофициальных работах эта структура употребляется еще чаще. Один из явных примеров – «I would like to tell you about my college », где автор подводит читателя к теме своего сочинения и таким образом завязывает историю.

Таким образом, даже у такой одиночной фразы может быть несколько довольно важных нюансов, знать которые крайне необходимо. Использование этой конструкции возможно и в деловой, и в разговорной речи, следовательно, она довольно популярна и распространена в английском языке.

WOULD вспомогательный служебный глагол в связке с другими глаголами имеет много разнообразных значений в английском, но мы здесь рассмотрим самые основные и частотные, выражающие просьбу, желание, намерение. Запомните "Правило трёх "П" — Прошу, Предлагаю, Приглашаю."

Видеоурок Would you like ...?

" Would you like...?" вежливее, чем "Do you want...?" "Хотели бы Вы...? Желал бы ты...?"
Would you like...? используют:
чтобы ПРЕДЛОЖИТЬ что-то сейчас:
— "Would you like some coffee?" "Yes, please." "Желаете кофе?" "Да, пожалуйста."

чтобы ПРИГЛАСИТЬ кого-то:
— "Would you like to come to a party?" "Yes, I"d love to". Хотите прийти на вечеринку? Да, с удовольствием.

чтобы вежливо ПОПРОСИТЬ:
— I"d like a drink. Я хотел бы выпить что-нибудь.

Разница между Would you like ...? и Do you like ...?

— Would you like... / I"d like... = Я бы хотел... (сейчас )
— Do you like...? / I like... = Вы любите...? / Я люблю... (вообще, в принципе мне нравится )

Видеоурок "Практика перевода: Would you like ...? и Do you like ...?"

Дополнительный видео урок из курса "Family Album USA" — Offering and ordering> (15 Mb)

Vocabulary

apple ["æpl]: яблоко
banana : банан
biscuit ["bɪskɪt]: бисквит
cheese: сыр
concert ["kɔnsət]: концерт
cup: чашка
drink: пить
evening ["iːvnɪŋ]: вечер
fish: рыба
Friday ["fraɪdeɪ]: пятница
hungry ["hʌŋgrɪ]: голодный
late: поздно
like: нравиться, любить
next: следующий
orange ["ɔrɪnʤ]: апельсин
perhaps : возможно
polite : вежливый
sandwich ["sænwɪʤ]: сэндвич
sleep: спать
someone "sʌmwʌn]: кто-то
something ["sʌmθɪŋ]: что-то
Sunday ["sʌndeɪ]: воскресенье
tea : чай
television ["telɪvɪʒən]: телевизор
tennis: теннис
thirsty ["θɜːstɪ]: жаждующий
tire ["taɪə]: уставать
tomorrow : завтра
walk: гулять пешком
want: хотеть
would : нет прямого перевода, в просьбах вежливость, как "бы"

ТЕСТ>

Отзывы>

  • Michael; Я разговариваю на русском, молдавском, португальском и итальянском языках, в школе нам преподавали французский, сейчас я впервые столкнулся с необходимостью изучения английского. Искал всё и везде, то есть искал метод преподавания по мне и вот нашел Ваши уроки в которых я сразу влюбился:-) Я очень Вам благодарен за ясное объяснение уроков! Спасибо! Михаил, Италия.
  • Андрей Шерстобитов; Я из Екатеринбурга! Мое желание выучить английский очень велико и поэтому я использую все возможные ресурсы, благо есть интернет. Из него я получил информацию о суперучебнике Мерфи, а по нему вышел на Альберта. Если сделать из суперучебника видеоуроки, то получатся супервидео уроки:) Спасибо Вам Альберт, без вас до сих пор я бы плавал во временах.
  • Мария; Спасибо большое, ваши уроки просто потрясающие… Долго не могла найти источник где мне все доходчиво объяснят… И наконец нашла))Спасибо вам, от чистого сердца
  • Елена: Спасибо за уроки!Спасибо за простое и понятное объяснение! Елена.Санкт-Петербург.
  • seva: Спасибо за очень интересные уроки! Я от души вам блогодарна, но было бы лучше если бы к каждой главе был добавлен видео урок.
  • Ирина: Cпасибо! Уроки очень интересные, все доходчиво объясняется и вселяет надежду на скорое изучение языка,здесь дается ключ-связка между русским и английским языками, а это не везде найдешь. Остается пожалеть, что уроков мало! Удачи автору!!
  • Наталья: Очень нравятся Ваши уроки. начинаю разговаривать и петь. Спасибо большое!!
  • Ainash8:Спасибо вам огромное, Альберт!Пою песни, ведь раньше очень хотела, но не могла, вернее, не знала английского! А теперь я запела! Чудные уроки!!! Рекомендовала всем своим знакомым! Айнаш, Казахстан!
  • Gulechka: супер…я обожаю ваш сайт! спасибо большое!
  • Stroganovka: Альберт, Вы Гений!

Здесь вы можете пройти урок на тему: Различие глаголов like и would like в английском языке. Like vs Would like.

В английском языке есть категория глаголов, которые выражают симпатию и антипатию.Основным глаголом предпочтений является like (нравится) и его антоним don"t like/dislike (не нравится). На первый взгляд обычные глаголы и никаких сложностей, но у глаголов предпочтений есть свои особенности употребления в предложениях. Именно эти отличительные особенности мы и рассмотрим в уроке 26.

I. Начнём с формы глагола like и его значения.

1. Как известно, при склонении в настоящем простом времени , все глаголы в 3-м лице единственного числа изменяются, а именно добавляют окончание -s/-es , и глагол like не исключение. Рассмотрим на примере:

(+)
I (you, we, they) like - Мне (тебе/Вам, нам, им) нравится
he (she, it) likes - ему (ей, ему/ей-неодуш.) нравится

Для создания отрицательной или вопросительной формы нужно прибегнуть к помощи вспомогательных глаголов do и doesn"t.

(-)
I (you, we, they) don"t like - Мне (тебе/Вам, нам, им) не нравится
he (she, it) doesn"t like - ему (ей, ему/ей-неодуш.) не нравится

(?)
Do I (you, we, they) like ..? - Нравится ли мне (тебе/Вам, нам, им) ..?
Does he (she, it) like ..? - Нравится ли ему (ей, ему/ей-неодуш.) ..?

Как видно из примеров, окончание -s/-es в слове like, при согласовании с 3-м лицом единственного числа, теряется в отрицательной и вопросительной формах, так как оно передаётся вспомогательному глаголу does.

Помимо формы настоящего простого времени глагол like используется также в прошедшем и будущем временах.

Так как, like является правильным глаголом, то форму прошедшего он образует с помощью окончания -ed/-d , а отрицательные и вопросительные фразы - с помощью вспомогательного глагола did. Рассмотрим на примере:

(+) I (you, he, she, it, we, they) liked - Мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) понравилось
(-) I (you, he, she, it, we, they) didn"t like - Мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) не понравилось
(?) Did I (you, he, she, it, we, they) like ..? - Понравилось ли мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) ..?

В прошедшем времени, окончание -ed/-d также пропадает, если его функции передаются вспомогательному глаголу did.

В будущем простом времени перед глаголом like появляется вспомогательный глагол will .

(+) I (you, he, she, it, we, they) will like - Мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) понравится
(-) I (you, he, she, it, we, they) won"t (will not) like - Мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) не понравится
(?) Will I (you, he, she, it, we, they) like ..? - Понравится ли мне (тебе/Вам, ему, ей, ему/ей-неодуш., нам, им) ..?

2. Итак, теперь мы знаем почти все возможные формы глагола like и попробуем правильно употреблять его в различных видах предложений.

We liked the present you gave us. - Нам понравился подарок, который вы нам подарили.
Jennifer doesn"t like doing her household chores. - Дженнифер не любит выполнять свои обязанности по дому.
Do you like dancing ? - Ты любишь танцевать?
Where do you like spending your holidays? - Где тебе нравиться проводить свои каникулы?
He will like your new haircut. - Ему понравится твоя новая стрижка.
She won"t like this idea. - Ей не понравится эта идея.
Daniel likes cooking. - Дэниелу нравится готовить.

Как видно из примеров, после глагола like часто употребляется герундий (Ving) , либо какое-нибудь подлежащее . Иногда после like можно использовать и инфинитив с частицей to. Например:

I like to read before going to bed. - Мне нравится читать перед тем как ложиться спать.
James likes to write e-mails. - Джеймсу нравится писать электронные письма.

Глагол like - не единственный глагол предпочтений. Есть также глаголы love (любить), prefer (предпочитать), enjoy (нравится, наслаждаться) и т.д., которые вполне могут заменять слово like в предложениях, сохраняя почти такой же смысл. После всех глаголов предпочтений можно использовать подлежащее, герундий, и реже инфинитив с частицей to. Рассмотрим на примерах:

I love swimming in the sea. - Я люблю плавать в море.
He prefers eating out. - Ему нравится/Он предпочитает кушать вне дома.
Jen enjoys cooking. - Джен нравится готовить.
She loves the flowers he gave her. - Ей нравятся цветы, которые он ей подарил.
They prefer to stay home, instead of noisy partying, - Они предпочитают оставаться дома, вместо шумных вечеринок.

II. В английском языке существует очень похожее на слово like, выражение would like . На первый взгляд кажется, что они одинаковы, однако, они отличаются не только по форме, но и по значению.

1. Что касается формы, то слово would , являясь модальным глаголом, никогда не изменяется по числам или лицам. Рассмотрим на примере:

(+)
I (you, he, she, it, we, they) would like - Я (ты/Вы, он, она, он/она неодуш., мы, они) хотел(и) бы.

(-)
I (you, he, she, it, we, they) would not like - Я (ты/Вы, он, она, он/она неодуш., мы, они) не хотел(и) бы.

(?)
Would I (you, he, she, it, we, they) like ..? - Хотел(и) бы я (ты/Вы, он, она, он/она неодуш., мы, они) ..?

Утвердительную и отрицательную формы можно значительно сократить. Например:

(+) I"d like , you"d like, he"d like, we"d like и т.д.
(-) I wouldn"t like , he wouldn"t like, they wouldn"t like и т.д.

У выражения would like нет прошедшей или будущей формы.

2. По значению would like также выражает предпочтения, но переводиться как "хотел бы". Синонимом would like является не like, а want (хотеть).

В предложениях за фразой would like, как правило, следует инфинитив с частицей to , и реже какое-нибудь подлежащее. Рассмотрим на нескольких примерах:

I would like to have a posh car. - Я бы хотела иметь шикарную машину.
He"d like to fly in a hot-air ballon. - Он бы хотел полетать на воздушном шаре.
Would you like to join me? - Ты хотел бы присоединиться ко мне?
What would you like to have for breakfast? - Что ты хотел бы на завтрак?
We wouldn"t like to travel by bus. - Мы не хотели бы путешествовать автобусом.
I"d like a piece of cake , please. - Я бы хотела кусочек торта, пожалуйста./Дайте мне пожалуйста кусочек торта.

Как видно из примеров, фраза would like часто употребляется для придания вежливого тона вопросам, просьбам, обращениям.

Таким образом, мы ознакомились с фразами, выражающими предпочтения: like и would like, а также с их формами, употреблением в предложениях и значением. Чтобы закрепить урок, подумайте и постарайтесь выразить на английском свои предпочтения: Что Вам нравится, а что нет? Что бы Вы хотели сделать, а что нет?

Сочетание глагола WOULD с глаголом LIKE – “WOULD LIKE” имеет значение ХОТЕТЬ и ЖЕЛАТЬ. В вежливых вопросах, которые выражают ПРОСЬБУ, ПРЕДЛОЖЕНИЕ или ПРИГЛАШЕНИЕ часто употребляется сочетание “WOULD LIKE”, за которым всегда следует инфинитив с частицей “to”.

Например:

Would you like something to drink now? = Не желаете ли что-нибудь выпить? Вы бы хотели что-нибудь выпить?

Would you like to go home? = Вы хотите пойти домой? Вы бы хотели пойти домой?

At what time would you like to have breakfast? = В какое время вы бы хотели позавтракать?

Would you like to stay at home? = Вы бы хотели остаться дома? Вам бы хотелось остаться дома?

Would you like to play chess with me? = Не желаете ли вы сыграть со мной в шахматы?

Сочетание WOULD LIKE TO … обычно в разговорной речи имеет сокращенную форму: ’D LIKE TO … .

Например:

I’d like to discuss the matter right now. = Мне бы хотелось обсудить этот вопрос прямо сейчас.

I’d like to have something to eat. = Я бы хотел что-нибудь поесть. Мне бы хотелось съесть что-нибудь.

We’d like to be at home now. = Мы бы хотели быть дома сейчас. Нам бы хотелось быть дома сейчас.

I am sure you’d like to start early. = Я уверен, тебе хочется отправиться пораньше. Я уверен, ты бы хотел отправиться пораньше.

I’d like to hear from him soon. = Мне бы хотелось поскорее получить от него известие.

Напоминаю, что вместо повторения всего инфинитивного оборота можно просто использовать частицу “to”, что часто и употребляется в коротких ответах на вежливое предложение или приглашение и выражает согласие и не не просто согласие, а согласие с УДОВОЛЬСТВИЕМ. На русский язык сочетание: “I’D LIKE TO” переводится примерно так: да, конечно; да, с удовольствием.

Например:

Would you like to have a cup of tea? – Yes, I’d like to . = Не хотите ли чашку чаю? – Да, с удовольствием.

Вместо глагола “to like” нередко ставится глагол “to love” и поэтому в коротком ответе, выражающем согласие с удовольствием мы имеем следующее сочетание: I’d love to = с удовольствием.

Не путайте глагол “ to like” с сочетанием “would like to …” – это совершенно разные значения.

Глагол “to like” имеет смысл “любить и нравиться” примерно такой же, какой заложен в глаголах: “to enjoy” и «to love». Что же может нравиться или что же можно любить? Это может быть предмет, событие, явление. К примеру, нравиться может книга, фильм, цветы, поездка, дом, машина, город. Нравиться может и человек, к примеру — сосед, сотрудник, одноклассник. Нравиться может и действие, выраженное глаголом. Например: мне нравится читать, рисовать, говорить по телефону с другом, путешествовать, танцевать.

Сочетание “would like to …” имеет смысл желания и хотения, и в этом случае по смыслу больше подходят глаголы: to want = хотеть; to wish = желать.

Если речь идет о вопросах, то в русском языке предложения в глаголом “to like” звучат примерно так:

Вы любите рисовать? = Do you like drawing?

Вы любите театр? = Do you like theatre?

Вам понравился фильм? = Did you like the film?

Теперь напишу вопросы с сочетанием “would like to…”

Не желаете ли потанцевать? = Would you like to draw something?

Вы бы хотели пойти на балет? = Would you like to go to the theatre?

Вам бы хотелось посмотреть этот фильм? = Would you like to see this film?

За глаголом “to like” может следовать глагол в форме инфинитива с частицей “to” или герундий.

Например:

Do you like dancing? = Yes, but I don’t often get the chance. = Вам нравится танцевать? – Да, но мне не часто выпадает такой шанс.

I very much like swimming in the sea. = Я очень люблю плавать в море.

He likes to read books in the evening. = По вечерам он любит читать книги.

После глагола “to like” обычно стоит дополнение, которое в коротких ответах выражено местоимением “it”.

Например:

Is this your first visit to London? – Yes. = Это ваш первый визит в Лондон? – Да.

How do you like it here? = Как вам здесь нравится?

Do you like ballet? = Yes, I like it . = Вам нравится балет? – Да. нравится.

© 2024 Helperlife - Строительный портал