Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Фразовые глаголы с down в английском. Фразовые глаголы с Up, Down, Out: яркие примеры и исключения. Глаголы с UP

Изучать фразовые глаголы всегда увлекательно: трудно предугадать, как далеко уйдет фразовый глагол-дитя от глагола-родоначальника. А если при фокусироваться на забавных и неожиданных его аспектах, то и обучение будет в радость, и прогресс не заставит себя долго ждать. Вот увидите !

Сегодня мы рассмотрим , образованные от английского фразового глагола to look («глядеть, смотреть, выглядеть»).

to look after - заботиться, присматривать

to look ahead - смотреть в будущее, проявлять предусмотрительность

to look at - 1) пробегать глазами, бегло просматривать

to look at - 2) изучать возможность, рассматривать варианты

to look back - оглядываться назад (также в переносном смысле)

to look down - относиться с пренебрежением, смотреть свысока

to look for - искать

to look forward to - с нетерпением ожидать, предвкушать

to look into - изучать, исследовать, рассматривать возможность

to look on - 1) безучастно смотреть, «глазеть»

to look on - 2) рассматривать (в перен. смысле), расценивать, считать

to look out - высматривать, выискивать

When you go to the exhibition, look out for Howard. He will surely be there.

Когда пойдете на выставку, поищите Говарда. Он точно будет там.

Существует также предостережение Look out! - Осторожно!

to look out for - присматривать


to look over - исследовать, осматривать

to look round - осматривать (место, здание)

to look through - «пробегать», быстро просматривать

to look up - 1) искать, находить

to look up - 2) уважать, восхищаться (кем-л.), равняться (на кого-л).

is admirable. She is the person I look up to.

Многие фразовые глаголы многозначны: pick up chicks – 1) поднимать цыплят с пола, 2) “снимать” девочек.

Фразовые глаголы в английском языке (phrasal verbs) – проблемная тема, вроде или , причем проблемная не только для начинающих. Одна из трудностей, которая с ними связана – какие фразовые глаголы учить в первую очередь.

Что такое фразовые глаголы?

Фразовый глагол – это сочетание глагола и 1) наречия, 2) предлога, 3) наречия и предлога. Это цельная смысловая единица, которую нужно воспринимать как одно слово, а не сочетание слов. Зачастую смысл фразового глагола далек от смысла каждого входящего в него слова по отдельности.

1. Глагол + наречие:

I asked around but no one has seen Johnny. – Я расспросил людей , но никто не видел Джонни.

2. Глагол + предлог:

The movie is coming out this summer. – Фильм выходит этим летом.

3. Глагол + наречие + предлог:

We are looking forward to your reply. – Мы ждем с нетерпением вашего ответа.

Также иногда говорят, что фразовый глагол состоит из глагола и одной-двух частиц, подразумевая под частицами предлог и наречие.

Особенность фразовых глаголов

Важно понимать, что фразовый глагол – это слово, а не сочетание двух-трех слов, то есть его смысл не равен сумме смыслов входящих в него слов.

Возьмем, фразовый глагол go out . По отдельности слова значат следующее: go – идти, out – вне, наружу. Можно предположить, что go out – это “выходить откуда-то”. На самом же деле go out – это ходить куда-нибудь гулять, развлекаться.

Sheila is going to go out with her college friends tonight. – Шейла сегодня вечером собирается сходить куда-нибудь с друзьями из колледжа.

Более того, go out with в определенном контексте – это встречаться с кем-то, состоять в романтических отношениях.

Sheila is still going out with Daniel. – Шейла все еще встречается с Дэниэлом.

Еще одна трудность фразовых глаголов в том, что они часто бывают многозначными (как и обычные слова). У глагола go out есть другое значение, которое, правда, встречается в разговорной речи реже:

The lights go out at eleven. – Свет отключается в одиннадцать часов.

Сочетания “глагол + предлог” – это не всегда фразовый глагол, существуют еще prepositional verbs (), такие как depend on зависеть от , be afraid of бояться чего-то . Об их смысле обычно можно догадаться по глаголу. Подробнее о предлогах и конструкциях, в которых они используются, я рассказал в этом видео:

Зачем нужно знать фразовые глаголы

Фразовые глаголы очень часто встречаются в разговорной речи. Не понимая их, хотя бы основные, вы плохо будете понимать носителей языка. Кстати, не носители языка, говорящие по-английски, часто избегают фразовые глаголы, заменяя их однословными синонимами (“contuniue” вместо “go on”), поэтому с ними общаться легче.

Вообще, чтобы говорить, выражать мысли, многие фразовые глаголы необязательны. Да, они делают речь живее, “разговорнее”, короче, но часто их можно заменить синонимами или обойти, выразившись как-то иначе. Фразовые глаголы нужно знать в первую очередь, чтобы понимать живую речь.

Как учить фразовые глаголы

Фразовые глаголы, как и любые слова, можно учить по-разному: и т. д. – это больше дело личных предпочтений, а не эффективности того или иного приема. Самое важное, что фразовые глаголы нужно запоминать, учитывая их контекст .

Есть слова, скажем, названия предметов быта, которые прекрасно запоминаются без контекста. Микроволновка в любом контексте микроволновка. С фразовыми глаголами такой трюк не пройдет, их значение понятно только в контексте, к тому же они намного лучше запоминаются, когда перед глазами есть пример. Именно поэтому я подготовил список фразовых глаголов с примерами – примеры помогут лучше их понять и запомнить.

Еще один совет по запоминанию фразовых глаголов: не бойтесь их. Да, их много, но они часто встречаются в речи (в речи чаще, чем в текстах), поэтому если вы смотрите , слушаете передачи, разговариваете, то основные глаголы усвоите быстро за счет их употребительности.

Список: фразовые глаголы с примерами и переводом + карточки

Список, который я предлагаю, составлен на основе здравого смысла и личного опыта – это те фразовые глаголы, которые, как я считаю, знать полезнее всего. Ниже вы также найдете краткую выжимку из этого списка всего из 30 слов. Сокращения smb и smt расшифровываются как somebody (кто-то) и something (что-то). О некоторых глаголах я написал более подробные статьи с фразовыми глаголами, идиомами, полезными выражениями, ссылки вы найдете ниже.

Кроме того, я рекомендую вам видеоуроки и упражнения на Puzzle English. Там есть серия уроков по фразовым глаголам , а в упражнениях нужно собирать предложения, выбирая правильные слова.

Упражнения на фразовые глаголы на Puzzle English

Ask

  • ask smb out – пригласить на свидание

John asked Nancy out to (for) dinner. – Джон пригласил Нэнси на обед.

Did that nice young man ask you out? – Этот приятный молодой человек пригласил тебя на свидание ?

  • ask around – расспрашивать людей, задавать вопрос нескольким людям

I asked around but nobody knew how to find that hotel. – Я поспрашивал у людей , но никто не знает, как найти этот отель.

What? Sorry, I haven’t seen your cat. Ask around . – Что? Простите, я не видел вашу кошку. Поспрашивайте у людей .

Be

  • be after – пытаться что-то получить, найти

What are you after in that room? There’s nothing in there. – Что ты пытаешься найти в этой комнате? Здесь ничего нет.

I don’t know what he is after . – Я не знаю, что ему нужно .

  • be away (to somewhere) – отсутствовать, находиться в другом месте

The Johnson’s were away all last week to Mexico. – Семья Джонсонов всю прошлую неделю была в отъезде в Мексике.

  • be on\off – быть включенным, выключенным (о приборе)

Is the robot still on? – Робот все еще включен?

The lights are off in the building. – Свет в здании выключен.

Blow

  • blow up – взрываться

Cars don’t blow up like they do in movies. – Машины не взрываются, как в кино.

Break

  • break up – расстаться (о влюбленных)

Jack and Helen broke up finally. – Джек и Элен наконец-то расстались.

  • break down – сломаться (напр., о машине)

Can you give me a ride? My car broke down . – Можете меня подвезти? Моя машина сломалась.

  • break in – вломиться

The police broke in and arrested everyone. – Полицейские вломились и всех арестовали.

  • break out – сбежать, вырваться

The movie is about a guy who broke out of jail. – Фильм о парне, сбежавшем из тюрьмы.

Bring

  • bring along – привести кого-то с собой

He brought along his son to the football match. – Он привел с собой сына на футбольный матч.

  • bring over – принести что-то кому-то, взять что-то с собой

Jack brought over a new videogame and we played it together. – Джек принес с собой новую видеоигру, и мы поиграли в нее вместе.

  • bring up – 1) упомянуть что-то в разговоре, поднять тему, 2) воспитывать, растить детей

I didn’t want to bring up business at lunch. – Я не хотел упоминать о делах за обедом.

His grandmother brought him up. – Его растила бабушка.

Call

  • call (smb) back – перезвонить

I’ve been to ten job interviews, you know what they all said? We’ll call you back . – Я был на десяти собеседованиях, знаешь, что они мне все сказали? Мы вам перезвоним.

  • call by – зайти ненадолго, навестить

I wanted to call by on my way home. – Я хотел зайти к тебе по дороге домой.

Calm

  • calm (smb) down – успокоиться, успокоить кого-то

Calm down , everything is going to be just fine. – Успокойтесь, все будет просто прекрасно.

The nurse came up to the little girl and calmed her down . – Медсестра подошла к маленькой девочке и успокоила ее .

Chip

  • chip in – скинуться деньгами

I’m gonna order a pizza, let’s chip in . – Я закажу пиццу, давайте скинемся.

They each chipped in ten dollars to buy a present. – Они все скинулись по 10 долларов, чтобы купить подарок.

Count

  • count on (rely on) – полагаться на кого-то

You can count on my friend, he always keeps his word. – Вы можете положиться на моего друга, он всегда держит слово.

Check

  • check in\out – поселиться, выселиться из гостиницы

We checked in on Saturday, and we check out on Tuesday. – Мы поселимся (в гостинице) в субботу, а съедем во вторник.

  • check with = согласовать с кем-то, получить одобрение

He needs to check with his wife to make sure they don’t have other plans. – Ему нужно посоветоваться (согласовать) с женой, чтобы убедиться, что у них нет других планов.

Come

  • come across (run across) – наткнуться на что-то, кого-то, случайно встретиться

I came across my ex-wife in the grocery store. – Я случайно наткнулся на бывшую жену в продуктовом магазине.

  • come back – возвращаться

He’s gone. But he promised to come back . – Он ушел. Но он пообещал вернуться.

  • come up to smb\smt – подойти к кому-то, чему-то

She came up to me and asked if I was lost. – Она подошла ко мне и спросила не заблудился ли я.

  • come up with smt – придумывать решение, находить идею

And then all of a sudden Mary came up with her brilliant plan. – А затем совершенно внезапно Мэри придумала свой блестящий план.

Just come up with something. – Просто придумай что-нибудь (решение).

  • come from – быть откуда-то родом

Where do you come from ? – Откуда ты?

She comes from Spain . – Она из Испании .

  • come off – отваливаться

Old paint has come off the wall. – Старая краска отвалилась от стены.

  • come out – 1) выходить (о фильме, книге) 2) раскрываться (о тайне)

When is your new book coming out ? – Когда выходит ваша новая книга?

It came out that the picture was fake. – Выяснилось, что картина была поддельной.

  • come over – прийти к кому-то (обычно домой)

My parents are gone for a business trip, come over . – Мои родители уехали в командировку, приходи ко мне .

  • Come on! – выражение со значениями: 1) давай! (подбадривание) 2) пойдем! торопись! 3) прекрати уже! (ну хватит тебе, ну давайте)

Come on , guys, you can do it! – Давайте, ребята, вы сможете!

Come on , we need to hurry. – Пошли, нам нужно спешить.

Oh, come on, dad, I know there is no Santa. – Пап, ну хватит тебе , я знаю, что нет никакого Санты.

  • come around – 1) навестить, зайти, 2) приходить в себя после потери сознания

I live just across the street, come around some time. – Я живу через дорогу, заходи как-нибудь.

He was unconscious but the doctor made him come around . – Он был без сознания, но доктор привел его в себя .

Cut

  • cut down on smt – 1) урезать, сократить расход чего-то

We’ll have to cut down on water if we want to last until help arrives. – Нам придется снизить расход воды, если мы хотим протянуть до прибытия помощи.

The gevernment is going to cut down on defence spending. – Правительство собирается сократить расходы на оборону.

  • cut smt off – 1) отрезать что-то, 2) изолировать

Why did you cut the sleeves off? – Зачем вы отрезали рукава?

On this island, we are cut off from the rest of the world. – На этом острове мы отрезаны от остального мира.

  • cut smt out – вырезать что-то

She cut out his picture from the magazine. – Она вырезала его фотографию из журнала.

  • cut in (front of smb) – подрезать на автомобиле, резко вклиниться перед другой машиной

The green Ford cut in front of us as if he owned the road! – Зеленый Форд нас подрезал , как будто это его дорога!

Deal

  • deal with smt/smb – вести дела

I prefer to deal with the same representative each time. – Я предпочитаю каждый раз вести дела с тем же представителем.

Dress

  • dress up (as smb/smt) – приодеться, красиво или строго одеться, переодеться в кого-то, во что-то

You don’t have to dress up to go to the mall, jeans and a T-shirt a fine. – Тебе не нужно наряжаться для торгового центра, джинсы и футболка пойдут.

Ellie dressed up as a witch for Halloween. – Элли переоделась в ведьму на Хэллоуин.

End

  • end up – оказаться в итоге в каком-то месте или ситуации

That’s how I ended up in this small town. – Вот как я в итоге оказался в этом городе.

After such a brilliat career, he ended up selling second hand cars. – После такой блестящей карьеры, он в итоге стал продавцом подержанных автомобилей.

Fall

  • fall down – падать

My cat fell down from the balcony, but it’s ok. – Мой кот упал с балкона, но он в порядке.

  • fall for smb – влюбляться

Mike fell for Jane. – Майк влюбился в Джейн.

  • fall for smt – купиться на уловку, поверить в обман

That’s a stupid story, my wife will never fall for it. – Это глупая история, моя жена на такое никогда не купится.

  • fall apart – разваливаться

Если речь идет о человеке, то fall apart – тяжело переживать что-то

How are you going to sell your house? It’s falling apart . – Как ты собираешься продать свой дом? Он же разваливается.

After losing my job, I was falling apart . – После того как я потерял работу, я был сам не свой (тяжело переживал).

  • fall behind – отставать

Отставать как физически, во время движения, так и в переносном смысле, например, от графика.

One of the tourists fell behind and got lost. – Один из туристов отстал и потерялся.

We have to hurry, we are falling behind the schedule. – Нам нужно поторопиться, мы отстаем от графика.

Fill

  • fill in/out – заполнить (бланк)

There will be a lot of paperwork, you’ll have to read, fill in , sign hundreds of documents. – Будет много бумажной работы, тебе придется прочитать, заполнить, подписать сотни документов.

  • find out / figure out – узнать, выяснить

I dont’ know how it works but let’s figure it out . – Не знаю, как это работает, но давай это выясним (разберемся).

How did you find out where to find me? – Как вы выяснили, где меня найти?

Get

  • get along with – ладить с кем-то, быть в хороших отношениях

In school, I didn’t get along with my classmates. – В школе я не ладил с одноклассниками.

  • get through – дозвониться по телефону

I called you twice but couldn’t get through . – Я два раза вам звонил, но не мог дозвониться.

  • get in – садиться в машину.

Hey, we gotta hurry! Get in ! – Эй, нам нужно торопиться! Садись в машину !

He didn’t see the truck coming when we was getting in his car. – Он не видел, что приближается грузовик, когда садился в машину.

  • get on – садиться в поезд, самолет, судно, автобус

I am afraid, we got on the wrong train. – Боюсь, что мы сели не на тот поезд.

  • get off – 1) сходить с транспорта (машины, поезда, автобуса и др.), 2) слезть, снять с чего-то

I’m getting off here, see you later! – Я здесь выхожу, увидимся!

Get your feet off my table! – Убери свои ноги с моего стола!

  • get up\down – подниматься, вставать \ падать, пригибаться

The boxer got up and continued to fight. – Боксер поднялся и продолжил бой.

When something exploded I got down , but it was just a firework. – Когда что-то взорвалось, я пригнулся, но это был всего лишь фейерверк.

  • get away (with smt) – избежать наказания за что-то

How to get away with murder. – Как избежать наказания за убийство.

  • get over – 1) перебраться через препятствие, 2) справиться с проблемой, болезнью

The cat is so fat that it can’t get over a fence. – Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.

If you have a problem, you have to get over it. – Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.

Give

  • give up – 1) сдаваться, 2) прекращать что-то делать

Fight and never give up . – Дерись и никогда не сдавайся.

I gave up smoking. – Я бросил (прекратил) курить.

  • give smt away – 1) выдавать тайну, секрет, 2) отдавать, раздавать (даром)

Someone gave your little secret away. – Кто-то рассказал о твоем маленьком секрете.

The are giving away some unsold stuff. – Они раздают какие-то нераспроданные вещи.

  • give back – возвращать

You took my phone! Give it back! – Ты взял мой телефон! Верни его!

  • give out – раздавать, обычно бесплатно и большому количеству людей

You can’t just give out the candies, they are one dollar each. – Ты не можешь просто так раздавать конфеты, они стоят по доллару за штуку.

Go

  • go on (with smt) – продолжать делать что-то

Go on , please, I’m listening. – Продолжайте, пожалуйста, я слушаю.

After a short pause, Jane went on with her story. – После короткой паузы Джейн продолжила свой рассказ.

  • go out – ходить куда-нибудь развлекаться, гулять

I go out with my friends every Friday night. – Я хожу куда-нибудь с друзьями вечером каждую пятницу.

  • go out with smb – встречаться с кем-нибудь, состоять в романтических отношениях

Are you still going out with Bob? – Ты все еще встречаешься с Бобом?

  • go with – подходить, сочетаться, идти к чему-то (об одежде, еде)

These shoes don’t go well with your pants. – Эти туфли плохо сочетаются с твоими брюками.

What wine goes with fish? – Какой вино подходит к рыбе?

  • go back to – возвращаться к какому-то занятию

We went back to work after a short break. – Мы вернулись к работе после короткого перерыва.

  • go down\up – сокращаться\увеличиваться

Are you expecting the prices to go down ? Normally, they only go up. – Ты ожидаешь, что цены упадут? Обычно они только растут.

  • go without smt – обходиться, справляться без чего-то

This time you’ll have to go without my help. – На этот раз тебе придется обойтись без моей помощи.

Hand

  • hand out – раздавать группе людей

Hand out the invitations to everyone. – Раздайте всем приглашения.

  • hand in – сдавать (напр. домашнюю работу)

You have to hand in your essay by Monday. – Вы должны сдать сочинение до понедельника.

Grow

  • grow up – расти, стать взрослым

When I grow up , I want to be a doctor. – Я хочу стать врачом, когда вырасту.

  • grow back – отрасти, вырасти заново

Don’t worry about your haircut, it’ll grow back . – Не беспокойся насчет своей стрижки, волосы отрастут.

  • grow out of smt – вырасти из чего-то, стать для этого слишком большим или взрослым

My kids grew out of the clothes I had bought just a few months ago. – Мои дети выросли из одежды , которую я купила всего несколько месяцев назад.

I grew out of cartoons. – Я уже слишком взрослый для мультиков.

Hang

  • hang in – держаться, не падать духом

Hang in there! We’re coming to rescue you. – Держитесь! Мы идем на помощь.

  • hang out – тусоваться с кем-то, проводить время

I’m gonna hang out with my friends today. – Я сегодня собираюсь потусоваться с друзьями.

  • hang up – повесить трубку, закончить разговор по телефону

Wait! Don’t hang up! – Подожди! Не вешай трубку!

Примечание: pick up – поднять трубку.

Hold

  • hold on – 1) просьба подождать, 2) не сдаваться, держаться

Hold on , I forgot my phone. – Подожди, я забыл телефон.

Hold on , guys, help is coming. – Держитесь, ребята, помощь уже в пути.

  • hold it against smb – держать зло на кого-то

He lied to me but I don’t hold it against him. – Он мне солгал, но я не держу на него зла за это.

  • hold back – сдерживать физически

A seven nation army couldn’t hold me back . – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.

Hurry

  • hurry up – торопиться

You have to hurry up , we are almost late. – Тебе нужно торопиться, мы почти опоздали.

Keep

  • keep (on) doing smt – продолжать что-то делать

Вместо “doing” можно взять другой глагол.

Keep on stirring until it boils. – Продолжайте помешивать пока не закипит.

Keep going, keep going . – Вперед, вперед (идем, идем).

  • keep smt from smb – держать что-то в тайне от кого-то

You can’t keep your decease from your family. – Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.

  • keep smt/smb out – не давать приблизиться, войти, не впускать

You should keep your dog out of my lawn. – Тебе лучше держать свою собаку подальше от моего газона.

Keep your hands out of me! – Держи свои руки от меня подальше !

Let

  • let smb down – подвести

Don’t worry, you can rely on me, I won’t let you down. – Не беспокойся, ты можешь на меня положиться. Я тебя не подведу.

  • let smb in – впустить, пропусти

Guy, let me in , it’s cold out there! – Ребята, впустите меня, там холодно!

Log

  • log in \ out – входить\выходить из учетной записи (в интернете), логиниться\разлогиниваться

How can I log in if I forgot my password? – Как мне залогиниться, если я забыл пароль?

Log out first, then log in again and check if the game works. – Выйди из учетной записи, войди снова и проверь, работает ли игра.

Look

  • look for – искать

I am looking for a post office. – Я ищу почтовое отделение.

  • look forward to – ждать с нетерпением чего-то

We are looking forwad to your next visit. – Мы с нетерпением ждем вашего следующего визита.

We are looking forward to visiting you. – Мы ждем с нетерпением , когда посетим вас.

  • look after – приглядывать, присматривать

Can you look after my stuff, please? I’ll be right back. – Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, пожалуйста? Я сейчас вернусь.

  • look up – найти информацию (обычно в книге)

I don’t know this word, look it up in the dictionary. – Я не знаю такое слово, посмотри в словаре.

  • look out – опасаться чего-то

Обычно используется как восклицание “Look out!” – “Берегись!”

Look out! Someone’s coming! – Берегись! Кто-то идет!

Make

  • make smt up – выдумать, соглать о чем-то

I had to make up a story about why I was late. – Мне пришлось сочинить историю о том, почему я опоздал.

I told you she made it up! – Говорил же я тебе, что она все это выдумала!

  • make out – страстно и долго целоваться

Jack cought his girlfriend making out with his friend. – Джек застал свою девушку, целующейся с его другом.

Move

  • move in (to) – поселяться в новом жилье, заезжать

We moved in yesterday and know no one here. – Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.

I’m going to move in to my friend’s place. – Я собираюсь переехать к другу.

  • move away (to) – уезжать откуда-то, съездать с жилья

The Patterson’s have moved away , but I can give your their new address. – Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.

I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. – Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.

  • move on – перейти от одного дела а другому, двигаться дальше

I think we’ve talked enough about it, let’s move on . – Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).

I want to change my job, I need to move on . – Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше .

Pass

  • pass away – уходить в мир иной, умирать

Pass away – это формальный, наиболее вежливый и осторожный синоним слова die (умирать).

My grandfather passed away when I was ten. – Мой дедушка покинул нас , когда мне было десять.

  • pass by – проходить, проезжать мимо и не остановиться

We were passing by the City Hall, when Ann saw Harry in the street. – Мы проезжали мимо мэрии, когда Энн увидела на улице Гарри.

  • pass out – терять сознание

It was hot in the church and an old lady passed out . – В церкви было жарко, и пожилая женщина упала в обморок .

Примечание: come round – приходить в себя.

Pay

  • pay smb back – вернуть долг, отплатить

Morgan bought me a ticket, but I haven’t paid him back yet. – Морган купил мне билет, но я еще не вернул ему деньги.

  • pay off – окупиться

Your effort will pay off . – Твои труды окупятся.

Pick

  • pick up – 1) подбирать с пола, 2) поднимать трубку, 3) “снимать”, “цеплять” (о знакомстве)

Have you just dropped a cigarette on the ground? Pick it up! – Ты что, только что сигарету бросил на землю? Подними!

It’s my boss calling, dont’ pick it up . – Это звонит мой начальник, не поднимай трубку .

“He came home with a girl he had picked up in a bar.” – “You mean she had picked him up?” – “Он пришел домой с девушкой, которую подцепил в баре.” – “Ты имеешь в виду, которая его подцепила?”

Play

  • play along (with smb) – подыгрывать

Jim played along with Ron, when he said he was a movie producer. – Джим подыграл Рону, когда тот сказал, что он кинопродюсер.

Don’t worry, just play along , ok? – Не волнуйся, просто подыгрывай, хорошо?

  • play around (fool around) – дурачиться

Aren’t you too big boys for playing around ? – Разве вы не слишком большие ребята для того, чтобы дурачиться?

The teacher was angry because we were fooling around . – Учитель рассердился, потому что мы дурачились.

Pull

  • pull over – остановить машину у дороги, на обочине

We pulled over to check our tires. – Мы остановились у дороги , чтобы проверить колеса.

  • pull oneself together – собраться, взять себя в руки

Come on, pull yourself together , we have to work. – Давай уже, соберись, нам нужно работать.

Put

  • put on – надеть

Put your hat on. Наденьте шляпу.

Put on your seat belts. – Пристегните (наденьте) ремни безопасности.

Run

  • run away – убегать

Tell me them that funny story how you ran away from a dog. – Расскажи им эту забавную историю, как ты убежал от собаки.

  • run for – догонять, бежать за чем-то

I lost my wallet when was running for a bus. – Я потерял бумажник, когда бежал за автобусом.

  • run across \ run into smb (come across) – случайно наткнуться на кого-то

Ron ran across his teacher, miss Smith, in the park when he was supposed to be at school. – Рон случайно наткнулся на свою учительницу, мисс Смит, в парке, в то время, когда он должен был быть в школе.

  • run around – быть очень занятым, делать много дел

After running around all day, James is too tired to play with his kids. – После того как он занимался делами весь день, Джеймс слишком устал, чтобы поиграть с детьми.

  • run on smt – работать на чем-то (об источнике энергии)

Does this bus run on gas or electricity? – Этот автобус работает на бензине или электричестве?

  • run over smt\smb – переехать на машине

The deer was ran over by a car. – Оленя переехала машина.

Set

  • set smt up – 1) устроить, организовать, 2) подставлять

Can you set up a meeting with him? – Вы можете устроить с ним встречу?

The police have set him up. They put some drugs in his pocket. – Полиция его подставила. Они подкинули ему наркотики в карман.

Примечание: слово “police” в значении “сотрудники полиции” – это множественное число, а не единственное, поэтому здесь “police have”, а не “police has”.

Show

  • show off – хвастаться, выпендриваться

He bought the most expensive guitar to show off to his friends. – Он купил самую дорогую гитару, чтобы хвататься перед друзьями.

  • show up – появиться, прийти

Show up – это обычно прийти неожиданно или с опозданием, как “заявиться” в руссском языке. Часто используется, когда кого-то ждали, а он так и не пришел.

We’ve been waiting for him for an hour but he didn’t show up . – Мы ждали его целый час, но он не пришел .

He showed up in the middle of the night. – Он заявился посреди ночи.

Sleep

  • sleep over – переночевать у кого-то в гостях

It’s too late to go back home, why don’t you sleep over ? – Уже слишком поздно возвращаться домой, почему бы тебе не остаться переночевать ?

Can I sleep over at my friend’s house? – Могу я переночевать у друга дома?

Slow

  • slow down – снизить скорость

The car slowed down passing us by. – Машина снизила скорость , проезжая мимо нас.

Shut

  • shut (smt/smb) up – замолчать, заткнуться

Hey, shut up , I can’t hear anything. – Эй, заткнитесь, я ничего не слышу.

Somebody shut this alarm up. – Кто-нибудь заткните уже эту сигнализацию.

Sign

You are not supposed to write the best essay ever, but it has to stand out . – Ты не должен писать лучшее эссе во все времена, но оно должно чем-то отличаться.

The tourist guide was wearing an orange jacket so that he stood out in a crowd. – Гид был одет в оранжевую жилетку, чтобы выделяться в толпе.

Stick

  • stick to smt – придерживаться чего-то

You can’t lose weight if you don’t stick to the diet. – Ты не сможешь похудеть, если не будет придерживаться диеты.

Спектакль для детей 6+. Шерлок Холмс. Театр за Черной Речкой в Лондоне Мистер Шерлок Холмс - самый лучший сыщик на свете. Он может распутать любое сложное дело и найти преступника, даже не выходя из своей знаменитой комнаты на Бейкер стрит. А вы знаете, как выглядит комната сыщика? Она заполнена множеством замысловатых приспособлений, увеличительных стёкол, микроскопов и склянок с химическими реактивами. И всё это помогает ему в расследовании невероятных происшествий, происходящих Лондоне и его окрестностях... Но вот он уже выходит на сцену, а это значит, что он взялся за очередное дело и нас ждут невероятные приключения благородного Шерлока Холмса и его смелого доктора Ватсона.

Комедия `Ангелы на крыше` Постановка «Ангелы на крыше» - это эксцентричная комедия, которая подарит зрителям историю о том, что в жизни никогда не нужно терять надежды. Главная героиня не нашла лучшего средства от навалившихся проблем, чем отправиться на крышу высотки. Но неожиданная встреча не дает ей сделать ошибку – наоборот, это предоставило ей второй шанс. И она будет преодолевать жизненные трудности не одна, а вместе с другими героями.

Тренажер английских неправильных глаголов поможет вам запомнить их написание и значение. Заполняйте пустые ячейки. Если вы написали правильно, слово поменяет цвет с красного на зеленый. Обновите страницу или нажмите кнопку "Начать заново", и вы увидите новый порядок пустых ячеек. Тренируйтесь снова!

Модальные глаголы (Modal verbs) в английском языке - это класс вспомогательных глаголов. Используются модальные глаголы, чтобы выразить способность, необходимость, уверенность, возможность или вероятность. Мы используем модальные глаголы, если мы говорим о способностях или возможностях, спрашиваем или даем разрешение, просим, предлагаем и т. д. Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только с инфинитивом основного глагола в качестве составного сказуемого.

Английские фразовые глаголы с предлогом DOWN

Предлог DOWN в английском языке противоположен по значению предлогу UP. Основное значение предлога DOWN - это движение вниз или вдоль. С этим значением связаны большинство фразовых глаголов с DOWN. Предлог DOWN может быть использован также как альтернатива "TO" в "go to", "went to". Пример: I went down the pub with my mates.

Английские фразовые глаголы с DOWN, их значения и примеры

Bend down - Согнуться. She bent down to pick up the suitcase.

Blow down - Сдуть. The tornado blew down many buildings.

Chop down - Срубить. Don"t chop down this tree!

Come down - Сойти вниз/приехать. When you"re next in London, come down and see us.

Fall down - Упасть. I slipped on the ice and fell down.

Go down - Снижаться, падать/садиться (о солнце). Is this lift going down?

Get down - Пригнуться. Incoming fire! Get down!

Kneel down - Встать на колени. She knelt in front of the fire to warm herself.

Knock down - Снести. Sue was knocked down just yards from her home.

Lie down – Лечь. Why don"t you lie down on the sofa for a while?

Move down - Сдвинуть вниз или вдоль. Move down all these chairs. We need more space.

Peg down - Прикрепить. After he had finished pegging the tent down, he built a fire.

Pop down (to) - Зайти, забежать. I"ll try to pop down tomorrow evening after dinner.

Put down - Отпустить/опустить на поверхность. This box is really heavy - can we put it down on the floor for a minute?

Sit down - Сесть, занять место. Please sit down and make yourself comfortable.

Stand down - Уходить с должности/вызвать свидетеля. The judge allowed the witness to stand down.

Step down -Сойти вниз/уходить в отставку. Please step down from the platform.

Run down - Сбить пешехода. She got run down outside school.

Tear down – Снести. They plan to tear the old building down and build a new one there.

renaverden  | 06.07.2019 16:09:24
Сегодня заполняла анкету, пока не отправила но сохранила для коррекции, и столкнулась с вопросом про ранее поданные данные на визу: вопрос- указывали...

Глаголы состоят из глагола и частицы :
глагол + наречие или глагол +предлог или глагол + наречие + предлог .
Значение фразовых глаголов обычно сильно отличается от значения исходных глаголов и предлогов/наречий.

Фразовые глаголы употребляются в основном в устной и неформальной речи. Изучение фразовых глаголов всегда вызывает массу трудностей, ведь в образовании фразовых глаголов нет определенных правил, к тому же многие фразовые глаголы кроме прямого имеют и метафорическое значение.

Часть фразовых глаголов является переходными (transitive) . Это означает, что они используются только вместе с объектом речи, другие можно использовать отдельно от объекта. Это непереходные фразовые глаголы (intransitive verbs) .

Также фразовые глаголы делятся на разделяемые (separable) , если между глаголом и частицей можно вставить объект, и неразделяемые (inseparable) .
Separable verb :
Правильно: Put on your coat.
Правильно: Put your coat on.
Inseparable verb :
Правильно: Get on a bus
Неправильно: Get a bus on

Английские фразовые глаголы с DOWN, их значения и примеры

Предлог DOWN в английском языке противоположен по значению предлогу

Основное значение предлога DOWN - это движение вниз или вдоль. С этим значением связаны большинство фразовых глаголов с DOWN. Предлог DOWN может быть использован также как альтернатива "TO" в "go to", "went to". Пример: I went down the pub with my mates.

Bend down - Согнуться. She bent down to pick up the suitcase.
Blow down - Сдуть. The tornado blew down many buildings.
Chop down - Срубить. Don"t chop down this tree!
Come down - Сойти вниз/приехать. When you"re next in London, come down and see us.
Fall down - Упасть. I slipped on the ice and fell down.
Go down - Снижаться, падать/садиться (о солнце) . Is this lift going down?
Get down - Пригнуться. Incoming fire! Get down!
Kneel down - Встать на колени. She knelt in front of the fire to warm herself.
Knock down - Снести. Sue was knocked down just yards from her home.
Lie down - Лечь. Why don"t you lie down on the sofa for a while?
Move down - Сдвинуть вниз или вдоль. Move down all these chairs. We need more space.
Peg down - Прикрепить. After he had finished pegging the tent down, he built a fire.
Pop down (to) - Зайти, забежать. I"ll try to pop down tomorrow evening after dinner.
Put down - Отпустить/опустить на поверхность. This box is really heavy - can we put it down on the floor for a minute?
Sit down - Сесть, занять место. Please sit down and make yourself comfortable.
Stand down - Уходить с должности /вызвать свидетеля. The judge allowed the witness to stand down.
Step down -Сойти вниз/уходить в отставку . Please step down from the platform.
Run down - Сбить пешехода. She got run down outside school.
Tear down - Снести. They plan to tear the old building down and build a new one there.

УМЕНЬШИТЬ (до меньшего уровня, количества, состояния)
Bargain down/Beat down - Выторговать лучшую цену. If the price is too expensive, try to bargain it down.
Boil down - Упростить. The manager just wanted to know what the report boiled down to meaning for the company.
Bring down - Удешевить/снизить. Our principal responsibility is to bring down the level of unemployment.
Calm down - Успокоиться. Please try to calm yourself down!
Cool down - Успокоиться. Just try to cool down and think rationally.
Cut down - Уменьшить потребление/срезать, срубить. The doctor told him to cut down on his drinking.
Die down - Утихать, успокаиваться . The wind died down during the night .
Draw down - Снизить уровень. Some firms have dealt with the problem by drawing down their cash reserves.
Dumb down - Упростить. The researchers dumbed down the report before releasing it to the public.
Go down - Уменьшить/утонуть/случаться, иметь место. No one expects house prices to go down in the near future.
Grind down - Мучить, изводить . Ground down by years of abuse, she did not have the confidence to leave him .
Mark down - Уменьшить цену/поставить низкую оценку. They’ve marked down the shoes to £20 for this week only.
Narrow down - Сузить выбор. We can narrow the choice down to black or white.
Play down - Преуменьшать, умалять значение чего-либо . The Military spokesman tried to play down the seriousness of the disaster.
Scale down - Сокращать, урезать . Reduced funding forced us to scale the project down.
Slow down - Снизить скорость/стать менее активным. The doctor has told him to slow down or he"ll have a heart attack.
Run down - Разряжаться/терять силу. The decision was taken to let the steel industry run down.
Simmer down - Успокоиться. When tempers simmer down, we should be able to get an agreement.
Turn down - Убавлять (звук, температуру и т. д.) . Can you turn the music down a bit?
Water down - Смягчать, ослаблять/разбавлять водой . The new laws watered down the power of the president.
Wear down - Изматывать кого-либо . They were worn down by the stress of feeding five children.

ПРИВОДИТЬ В УНЫНИЕ/РАССТРАИВАТЬ/БОЛЕТЬ (быть несчастным, не иметь энергии, энтузиазма и т. д.)
Be down - Унывать/снижать. He"s been down since his partner left him.
Be down on - Плохо относиться к кому-то. It"s not fair of the boss to be so down on a new employee.
Be down with - Болеть. Kate is down with some bug and is off work today.
Break down - Расплакаться/перестать работать/закончить переговоры без успеха. When we gave her the bad news, she broke down and cried.
Come down with - Заболеть. I think I"m coming down with flu.
Get down - Огорчать. Doing the same thing every day can get you down.
Go down with - Заболеть. She went down with a high fever.
Let down - Расстроить, огорчить/разочаровывать,подводить/увеличить одежду. I was a bit late but I couldn’t let them down completely.
Look down on - Смотреть свысока на кого-либо . A lot of people look down on homeless people.
Pull down -Огорчить, разрушить. This fight with his parents is really pulling him down.

ЗАВЕРШИТЬ/ОГРАНИЧИТЬ/ОТКЛОНЯТЬ
Back down - Идти на попятный . We will not back down on the decision to strike.
Burn down - Сгореть. The entire house burnt down in 20 minutes .
Clamp down on - Подавить/пресекать. The government is clamping down on teenage drinking.
Close down - Закрыть магазин, бизнес. The health department closed the restaurant down.
Go down - Перестать работать (особенно о компьютерах). The battery should prevent the computer system from going down in the event of a power cut.
Hold down - Держать/не давать вырваться . Four people held him down.
Nail down - Прижать кого-либо к стенке/приколоть к стене . I"ll nail down these floorboards.
Pin down - Придавливать, прижимать/добиваться ответа от кого-либо . She pinned down the cause of the accident.
Pipe down - Утихомириться . Will you please pipe down, you two? I"m trying to read!
Power down - Отключить прибор от электросети. The crew powered down the right-hand engine of the aircraft.
Rub down - Шлифовать, стирать шероховатости. Rub the wood down with fine sandpaper till it is smooth.
Settle down - Осесть/успокоиться. Are you ever going to settle down and get married?
Shut down - Выключить компьютер/закрыть магазин или бизнес. The company plans to shut down four factories and cut 10,000 jobs.
Smash down - Разбить/снести. The police had to smash down the door.
Sponge down - Вытирать губкой. Give it a sponge with a damp cloth - that will remove the blood stains.
Tie down - Связывать/привязывать. Tie down anything that might blow away in the storm.
Track down - Отслеживать/выслеживать. I finally managed to track him down in Manchester.
Turn down - Отвергнуть приглашение, предложение. How could you turn down such a fantastic job?
Wave down - Подать машине сигнал рукой остановиться. If a car comes along, wave it down.
Wind down - Постепенно закрывать бизнес/отдыхать, расслабляться . The factory will wind down production before closing next year.

КРИТИКОВАТЬ/ПОКАЗЫВАТЬ НЕУВАЖЕНИЕ
Come down on/upon - Критиковать. They"re coming down heavily on people for not paying their licence fees.
Put down - Унижать. He’s always trying to put me down.
Run down - Пренебрежительно отзываться. You’re always running me down!
Stare down - Смутить взглядом. He was angry but I stared him down and he left without saying much.
Talk down - Принижать значение. He began his lecture by talking down the initiatives of a rival company.
Talk down to - Говорить с кем-либо свысока . I wish politicians wouldn"t talk down to us as if we were idiots.

ЕСТЬ или ПИТЬ (иметь что-то в желудке)
Get down - Проглотить. He is having soup for dinner because can’t get solid food down yet.
Keep down - Принимать пищу, не вырвать. He"s getting weak because he can"t keep anything down.
Slip down - Есть или пить с наслаждением. The cold beer slipped down a treat after the walk.
Toss down - Пить быстро. I tossed a couple of drinks down before they arrived.
Wash down - Запить. Supper was fresh salmon and vegetables, washed down with a bottle of white wine.

ЗАПИСАТЬ/НАПИСАТЬ БЫСТРО
Jot down - Сделать записки. I carry a notebook so that I can jot down any ideas.
Note down - Делать короткие заметки. I noted down his phone number.
Put down for - Коротко записать. I"ve put you down for three tickets each.
Stick down - Записать что-то быстро, склеить. Just stick your details down on a piece of paper and I’ll get back to you.
Take down - Записать/удалить. The police officers were taking down the names of witnesses.
Write down - Записать. I"ll write it down now so I won"t forget.

И в конце несколько полезных фразовых глаголов, которыми можно описать ДОЖДЬ:
Bucket down - Лить как из ведра. It"s absolutely bucketing down.
Lash down - Хлестать дождем. It’s been lashing down for an hour.
Pour down - Лить как из ведра. The rain poured down in torrents.
Rain down on - Хлынуть. The hail rained down on us—some of it quite large.

Узнайте свой на нашем сайте.

Если вы дошли до темы «фразовые глаголы с down », то ваш уровень уже не elementary и пора заняться расширением словарного запаса с помощью схемы глагол + предлог. Но для начала важно понять значение самого предлога, так как именно оно влияет на перевод всей фразы. Не всегда под рукой имеется словарь, но услышав любой знакомый глагол в паре с down , вы сможете понять его перевод (хотя бы примерный) без дополнительных подсказок.

Изюминка фразовых глаголов с down

Как вы уже поняли, значение фразовых глаголов с down зависит от предлога. Если мы не поленимся заглянуть в словарь, то увидим, что down имеет следующие переводы: 1) ослабление, уменьшение объема или количества; 2) движение вниз и 3) ухудшение. Запомните эти три пункта, так как они нам еще понадобятся. А пока перейдём к самым распространённым фразам с down .

Популярные фразовые глаголы с down

1. turn down – делать тише (музыку, телевизор и т.п.), отвергать что-то (предложение)

Например: You are watching the movie too loudly. Please, turn it down . – Ты смотришь свой фильм слишком громко. Пожалуйста, сделай тише.

2. calm down – угомониться, успокоиться, утихомириться.

Например: You can do nothing in this situation. Just calm down . – Ты не можешь ничего сделать в этой ситуации. Просто успокойся.

3. slow down – снизить темп, затормозить.

Например : The population in this city will have slowed down by the end of the year. – Численность населения в этом городе уменьшится к концу года.

4. look down – смотреть вниз, дешеветь, смотреть на кого-то свысока (look down on)

Например: Children mustn’t look down on their teachers. – Дети не должны смотреть свысока на своих учителей.

5. go down – снижаться, уменьшаться, терпеть неудачу

Например: The prices might not go down . – Возможно, цены не уменьшатся.

6. break down – ломаться (о машинах, оборудовании), потерпеть неудачу

Например: His car has broken down again. – Его машина снова сломалась.

7. cut down – сокращать, урезать, сразить (о недуге)

Например: You’d better cut down the amount of fat you eat per day. – Тебе бы лучше урезать количество жира, которое ты ешь в день.

8. shut down – закрыть магазин или предприятие, остановить (оборудование), отключить электричество)

Например: Bob shut down everything and left. – Боб всё выключил и ушёл.

9. knock down – снести (дом), разрушить.

© 2024 Helperlife - Строительный портал