Что такое слова связки в английском языке. Как правильно использовать слова-связки в английском языке. Задание на закрепление
Примеры, подтверждающие вашу точку зрения следует оформлять такими словами:
— for example, for instance
(например)
— namely
(а именно)
Дополнение высказываний нужной информацией выражается при помощи слов-связок:
— and
(и)
— as well as
(так же как)
— in addition, furthemore
(в дополнение, к тому же)
— also, too
(также)
— moreover
(более того)
— besides
(кроме того)
— apart from
(кроме того)
Союз And
собирает вокруг себя схожие идеи или понятия. Как и в русском языке, при перечислении чего-либо однородного ставится запятая, однако не при наличии союза And
. Если же And используется в предложении несколько раз, то одному ему не справиться — нужно добавить перед каждым следующим And
запятую.
We went to the theatre, and to the cinema, and to the circus last weekend.
We went to the theatre and to the cinema last weekend.
Also
следует использовать в случае, когда нужно обратить внимание на новой мысли или высказать дополнительное мнение. Не следует располагать Also
в начале предложения (для этого лучше подойдут in addition, in addition to this
).
We are concerned not only about the time, but also about the place of our meeting.
Слово-связка as well
употребляется, как правило, в начале или в конце предложения в отличие от связки too
, которая, как известно, используется в конце предложения.
We are interested in the place of our meeting too.
We are interested in the time of our meeting as well as in the place.
Cлова-связки moreover/furthermore
вносят дополнительное пояснение к уже завершенной мысли.
They promissed us the most lucky deal. Moreover (furthemore) they informed us about possible payments.
В случаях, когда необходимо закончить общение, на помощь придут слова, позволяющие подвести итог сказанному (linkers for summarising information
) и звучат куда более приятно для уха, чем наше традиционное разговорное «короче»:
— in summary
(в итоге)
— to summarise
(подводя итог)
— in conclusion
(в заключение)
— in a nutshell
(в двух словах)
— in short
(вкратце)
— in brief
(короче говоря)
— to conclude
(делая выводы)
Эти слова располагаются в самом начале предложения, чтобы дать короткое резюме тому, что уже было сказано.
In short (in a nutshell/in brief) the influence of USA did’nt reach the final point.
Cлова, которые не расставят все точки над «i»
в предложении, однако расставят идеи в необходимой последовательности (linkers for sequencing ideas
):
— the first point is
(во-первых)
— lastly
(наконец)
— the following
(следующий)
— firstly/secondly
(во-первых/во-вторых)
— the former/the latter
(первый/последний)
— finally
(в конце концов)
Слова firstly/secondly, finally, lastly
отлично подходят для перечисления мыслей, идей. Слова fourthly, fifthly
лучше заменить на the first point, the second point,
а слово the following
будет наилучшим для начала перечисления.
Не знаете, как объясниться с собеседником? Тогда вам в помощь слова-связки, которые поясняют причину происходящего (linkers for givinf a reason
):
— because
(потому что)
— since
(с тех пор, как)
— because of
(из-за того, что)
— as
(так как)
— owing to/owing to the fact that
(благодаря/благодаря тому, что)
— due to/due to the fact that
(согласно/согласно тому факту, что)
Стоит учеть, что слова-связки due to/owing to, because/because of
требуют после себя имя существительное. Если же вам несмотря ни на что хочется вставить в предложение due to/owing to
, не прикрыв их существительными, тогда наиболее подходяще для вас варианты due to the fact/owing to the fact.
Because of bad weather we decided to stay at home.
Cлова, используемые для описания результатов сказанного (linkers for showing the result
), которые незаменимы как чай в холод и мороженое в жару:
— this means that
(это значит, что)
— consequently
(следовательно)
— therefore
(поэтому)
— so
(таким образом)
— as a result
(в результате)
Все эти слова-связки несут одинаковую смысловую нагрузку и являются абсолютно взаимозаменяемыми. Однако помните, что so
больше подходит для неформального общения.
We read all these book. Therefore/so/consequently /as a result we know the funny end of this sad film.
У вас в голове роятся противоречивые мысли, с которыми и на родном языке тяжело совладать, а еще нужно и перевести их на английский? Абсолютно решаемая проблема для слов-связок, помогающих противопоставить идеи одна другой (linkers which help to contrast ideas):
— however
(однако)
— but
(но)
— although/even though
(хотя/даже если)
— unlike
(в отличие от)
— nonetheless
(тем не менее)
— nevertheless
(несмотря на это, все-таки)
— in theory…/in practice
(на теории/на практике же…)
But
, например, является менее формальным, чем however
. Оба слова-связки следует употреблять в начале предложения.
While, whereas, unlike
подчеркивают контраст разницы тех или других предметов или явлений.
While my parents have green eyes, I have blue.
Although, despite, in spite of
используются для ярковыраженного противопоставления двух разных мнений, их следует использовать только при наличии двух частей предложения.
Although / despite it was cold, she decided to dress on this light coat.
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
Слова-связки в английском языке соединяют предложения, параграфы и отрывки текста. Также они помогают сделать чтение текста более удобным и лёгким, а речь – более плавной и приятной на слух. Перед тем, как использовать слова связки в английском, обязательно убедитесь, что вы правильно поняли их значение. И не забывайте о таком простом, но важном союзе and , простые предложения в сложном лучше не оставлять бессоюзными, а употреблять and .
Давайте рассмотрим группы слов-связок и их перевод на русский язык. Мы разделим их, отталкиваясь от целей, для которых они могут употребляться.
Обратите внимание:
- Не смотря на то, что слова-связки распределены по группам, многие из них не являются синонимами внутри одной группы.
- Положение слов-связок в предложении может изменяться.
- Каждое из них может переводиться в зависимости от контекста и вариантов перевода достаточно много – мы предоставим несколько самых употребляемых.
- Бывает и так, что одни и те же слова-связки могут использоваться для разных целей.

Виды слов-связок
Для перечисления
Firstly he bought the tickets and only then asked me if I want to go with him. – Сначала он купил билеты, а уже потом спросил меня, хочу ли я поехать с ним.
Для ввода примеров
Two of my favorite actors, namely B. Willice and G.Oldman, are in this movie. – Два моих любимых актёра, а именно Б. Уиллис и Г. Олдмэн, снимаются в этом кино.
При обобщении
Mr. Jones generally doesn`t speak much. – Мистер Джонс обычно не многословен.

Для ввода результата, следствия
|
вследствие этого, таким образом |
|
|
так, получается, таким образом |
|
|
следовательно, таким образом |
|
|
следовательно, в результате |
|
|
в результате, по причине, вследствие |
|
|
because of this/that |
из-за этого/того |
|
в связи с этим, вследствие этого |
|
|
таким образом (получается, что) |
|
|
так, чтобы; при условии |
|
|
under these circumstances |
при таких обстоятельствах |
As a result of his behavior he had to stay home. – В результате своего плохого поведения он остался дома.
При переходе к другой теме
As for your new flat I agree that you better find another one. –Что касается твоей новой квартиры, я согласен, что тебе нужно найти другую.
Подводя итоги
In brief, the trip was very interesting. – Вкратце, поездка была очень интересной.
Утверждая очевидное
She doesn`t want to play football. Obviously, she prefers girly games. – Она не хочет играть в футбол. Очевидно, она предпочитает игры для девушек.
При сравнении
The 1 st team was very successful. Conversely, the 2 nd one showed very poor results. – Первая команда была очень успешной. С другой стороны, вторая показала очень плохие результаты.
При этом также вам может понадобиться подчеркнуть один из сравниваемых объектов.
Акцентируя внимание
Конечно, слова-связки на английском существует в большом количестве, только составляя свои упражнения, вы сможете постепенно запомнить большинство из них.

Слова-связки на английском
Просмотрите больше примеров в видео уроке:
Мы познакомили вас с форматом и стратегией написания частного письма (С1 ). Вторая часть письменного задания ЕГЭ представляет собой сочинение (эссе) с элементами рассуждения по заданному высказыванию.
При написании сочинения следует придерживаться официального стиля (formal style ). На что нужно обратить внимание в первую очередь?
- в работе не должно быть сокращений (doesn’t, isn’t, shouldn’t и др.)
- избегайте использования восклицательных предложений
- не начинайте предложения с союзов (but, also, and, because и др.)
- старайтесь писать сложными предложениями с несколькими придаточными
- используйте разнообразные средства логической связи, относящиеся к официальному стилю речи.
Какова структура сочинения с элементами рассуждения?
В сочинении пять абзацев :
- Введение (постановка проблемы).
- Выражение своего мнения по поставленной проблеме.
- Выражение противоположной точки зрения с аргумениацией.
- Контраргументы.
- Заключение.
Остановимся подробно на каждом пункте.
Стратегия написания эссе.
В вводном абзаце нужно сформулировать суть проблемы, о которой идет речь в задании, показав, что существуют две точки зрения, одной из которых вы придерживаетесь. Например,
School uniform has been inseparable part of almost every school in our country for decades. Like many other people, I support the idea of wearing a school uniform. However, there are a number of people, who can say much against it.
Говоря о двух точках зрения на проблему, можно использовать следующие фразы:
Some people argue that____, whereas others claim that ______
— Некоторые люди утверждают, что _____. В то же время другие заявляют, что ______.
Вот еще один пример вводного абзаца:
Nowadays, there has been much dispute over who can be a teacher of foreign languages. Some people argue that being fluent in foreign languages is enough. However, others disagree claiming that it is essential to be highly efficient. I share this opinion for a number of reasons.
В последнем предложении вводного абзаца обозначьте цель написания эссе:
In this essay, I will express my point of view on the issue.
In this essay, I will try to look into the issue.
In this essay, I will try to express my opinion on the issue.
Абзац 2.
В начале абзаца выскажите свое мнение по данной проблеме. Например,
Personally , I insist that those who want to teach foreign languages should get a degree in Education .
From my point of view , wearing similar clothes makes a social gap between pupils less obvious, which is a significant factor.
Собственное мнение можно ввести следующим образом:
In my opinion, ____
From my point of view, _____
I am certain that, ______
Personally, I think _______
Personally , I insist that those who want to teach foreign languages should get a degree in Education. Firstly, professional teachers have spent years studying various aspects of the language unlike native speakers who use it as their mother tongue often ignoring its theory. Secondly, teaching a foreign language involves using a variety of teaching methods and techniques, because the latter make the teaching process effective.
Для последовательного изложения аргументов, примеров необходимо использовать средства логической связи:
First, _____
Firstly, ______
First of all, ______
To start with, ______
Если первый аргумент вы ввели при помощи « First(ly)» , второй аргумент нужно ввести аналогичным образом – « Second(ly)» . Если же первый аргумент вы начинали словами «To start (begin) with», последующий аргумент могут предварять следующие слова и фразы: « Moreover» , « More than that» , « Furthermore» , «In addition» . Не забудьте, что после вводных слов и фраз ставится запятая .
Абзац 3 .
В третьем абзаце требуется привести противоположную точку зрения и дать один-два аргумента, которые ее подтверждают. Ввести ее можно следующим образом:
However, there exists an opinion that _____
Anyway, some (many) people argue that_____
Nevertheless, some (many) people claim ______
However, others believe that _____
Например,
Nevertheless , many people are strongly opposed to school uniform. They pinpoint that it makes students look alike and prevents them from expressing their individuality and following their style. Moreover, school uniform in itself may appear to be uncomfortable, look ugly and may not fit properly. As a result, students come to hate it.
Помните, что нужно приводить только те аргументы, которые вы сможете опровергнуть.
Абзац 4 .
В этом абзаце вам предстоит объяснить, почему вы высказываете несогласие с противоположным мнением. Вам нужно ответить на каждый аргумент, приведенный в предыдущем абзаце. В начале абзаца можно использовать следующие фразы:
Personally, I cannot agree with this opinion _____
Personally, I think they are mistaken _____
I am afraid I do not share this point of view_____
Но можно высказать свое несогласие менее категорично:
Although these arguments are not groundless, I reckon that the advantages of wearing a uniform at school outweigh its drawbacks. Wearing a uniform gives us a unique sense of belonging, the feeling that we are part of the same community and develops team spirit. Finally yet importantly, students learn to keep their uniform clean and tidy.
Те недостатки, негативные стороны, о которых шла речь в третьем абзаце, нужно трансформировать в достоинства того явления, о котором идет речь.
Абзац 5.
В заключительном абзаце нужно не только еще раз высказать свое мнение, но и сделать свои выводы по всему эссе, обобщив его содержание. Также можно высказать свои рекомендации по решению проблемы, о которой вы рассуждали в эссе. Начать последний абзац эссе можно следующим образом:
To crown it all , ______
To sum up, _______
To conclude, _______
In conclusion , _______
Стоит напомнить читателю, что в эссе рассматривались две точки зрения на проблему, но вы придерживаетесь только одной из них. Для этого можно воспользоваться такими конструкциями:
In spite of the fact that ______ — несмотря на ______
Despite that fact that ______ — несмотря не _______
Although _______ — Хотя _______
In conclusion, having considered different opinions, personally, I find the idea of wearing school uniform beneficial, despite the fact that we ought to be aware of different preferences .
To sum up, I am absolutely convinced that if one seeks teaching people foreign languages, one should study for this, although we have to be aware of new realities.
Возьмите на заметку!!!
1) Не стоит писать все эссе на черновике, а потом переписывать на чисто. На черновике стоит только выписывать один отдельные слова (например, ключевые), грамматические конструкции, в написании которых вы сомневаетесь.
2) Закончив писать эссе, прочтите его полностью.
3) При прочтении работы обратите внимания на:
а) орфографические и пунктуационные ошибки
б) грамматические ошибки (артикли, временные формы, глаголы в 3 л. ед.ч (окончание – s/ es), формы Passive Voice)
в) запятые после вводных слов и фраз – они должны быть в тексте
г) отсутствие сокращенных форм (их не должно быть)
4) Проверьте количество слов в эссе – оно должно составлять 200-250 слов.
C целью подготовки к выполнению заданий С1 и С2 следует регулярно писать сочинения и письма. Где найти тексты задания? Вы можете воспользоваться следующими ресурсами:

Вы также можете получить квалифицированную помощь и совет репетиторов школы Lingua Airlines , а также пройти полный курс подготовки к ЕГЭ.
В своей речи мы постоянно используем слова, с помощью которых связываем предложения. Например: во-первых, в итоге, для начала, вообще, следовательно.
Именно с помощью них мы делаем свою речь логичной, последовательной и легкой для восприятия собеседника.
Конечно, таких слов очень много. Поэтому в статье мы рассмотрим основные группы таких слов.
Слова-связки в английском языке

Слова-связки или linking words - это слова, которые нужны нам для плавности и структурирования нашей речи.
Именно эти слова помогают нам связывать предложения и сделать речь последовательной.
Давайте посмотрим на пример:
Он знает русский и английский язык в совершенстве. К тому же неплохо говорит по-французски.
Как видите, словосочетание «к тому же» помогает нам логически связать два предложения.
В английском языке есть несколько групп таких слов:
1. Для привидения примеров
2. Для перечисления
3. Для дополнения информации
4. Для выводов и итогов
5. Для противопоставления
Давайте рассмотрим эти группы подробнее.
Слова-связки для приведения примеров
С помощь таких слов мы приводим примеры или поясняем что-либо. Давайте посмотрим на эти слова.
| Слово | Перевод | Пример | |
| For example | например |
I like animals, for example
, cats and dogs. |
|
| For instance | например, к примеру | For instance
, what would you have done if you were in my place? Что, например, вы бы сделали на моём месте? |
|
| In this case | в данном случае | You are wrong in this case
. В данном случае, ты ошибаешься. |
|
| Namely | то есть; а именно | Two students were mentioned, namely
John and Tom. Два студента были упомянуты, а именно Джон и Том. |
|
| In other words | иначе говоря; то есть | In other words
, he is lazy. Иначе говоря, он ленивый. |
|
Слова-связки для перечисления и выражения последовательности
С помощью них мы делаем свою речь последовательной и логичной.
| Слово | Перевод | Пример | |
| Firstly | во-первых |
Firstly
I would like to thank everyone. |
|
| Secondly | во-вторых | Secondly
they are expensive. Во-вторых, они дорогие. |
|
| Finally | наконец, в конце концов | Finally
I finished my task. Наконец, я выполнил свое задание. |
|
| Lastly | наконец, в конце | Lastly
could I ask all of you to keep this information secret. Наконец, могу ли я попросить всех вас хранить эту информацию в секрете. |
|
| Furthermore | кроме того, также | Furthermore
I like to dance. Кроме того, мне нравится танцевать. |
|
Слова-связки для дополнения информации

Эти слова нужны нам, чтобы ввести дополнительную информацию, добавить что-то к ранее сказанному.
| Слово | Перевод | Пример | |
| In addition | кроме того, в дополнение |
It was cold, and, in addition
, it was windy. |
|
| Besides | кроме того, более того, сверх того | Besides
teaching English, he writes novels. Кроме преподавания английского, он пишет романы. |
|
| Moreover | кроме того, сверх того | His house is small and moreover
it"s old. У него очень маленький дом и, кроме того, старый. |
|
| Also | также, к тому же | This is also
important. Это тоже важно. |
|
| What`s more | более того | What"s more
she likes taking naps. Более того, она любит поспать после обеда. |
|
| Above all | прежде всего, главным образом | Above
all
be patient. Прежде всего, имей терпение. |
|
| Moreover | более того | The house looked good moreover
the price was right. Дом выглядел неплохо, кроме того, цена была подходящая. |
|
| As well as | так же…как | He likes sports as well as
music. Ему нравится музыка, так же как и спорт. |
|
Слова-связки для выводов и итогов
С помощью этих слов, мы подводим итоги сказанного, говорим о результате.
| Слово | Перевод | Пример | |
| As a result | в результате |
The roads are closed as a result
of bad weather. |
|
| For this reason | по этой причине | For this reason
I cannot agree with you. По этой причине я не могу согласиться с тобой. |
|
| Therefore | по этой причине, следовательно | Therefore
it is necessary to reduce the cost. Следовательно, необходимо сократить себестоимость. |
|
| In conclusion | в заключение | In conclusion
the next step is to decide what we should. В заключение, следующий шаг - решить, что нам сделать. |
|
| In short | вкратце | In short
he was wrong. Вкратце, он был не прав. |
|
| In summary | в итоге, таким образом | In summary
do not sell your shares. Таким образом, не продавайте свои акции. |
|
Слова-связки для выражения противопоставления
Мы используем их, чтобы указать на противоположность мнения.
| Слово | Перевод | Пример | |
| On the contrary | напротив, наоборот |
On the contrary
I"ve never said it. |
|
| On the other hand | с другой стороны | On the other
hand there are some disadvantages. С другой стороны, в этом есть свои недостатки. |
|
| Although | хотя | Although
I was tired, I did my best. Хотя я устал, я сделал все возможное. |
|
| In spite of | несмотря на | He feels happy in spite of
his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу. |
|
| In my opinion | по моему мнению | In my opinion
he is right. По моему мнению, он прав. |
|
| To my mind | по моему мнению | To my mind
he is wrong. По моему мнению, он прав. |
|
| However | однако | However
I don’t have money. Однако у меня нет денег. |
|
| Unlike | в отличие от | Unlike
my brother I cannot swim. В отличие от своего брата, я не умею плавать. |
|
Итак, мы рассмотрели основные слова, которые используются для связи предложений. А теперь давайте потренируемся в их использовании.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Я люблю фрукты, например, персики и груши.
2. Во-первых, он опоздал.
3. Более того, она очень красивая.
4. В результате, они переехали.
5. Вкратце, мы победили.
6. Напротив, он всегда помогал мне.









